13 de Maio de 2024
A Palavra de Deus na Bíblia (6): interpretação e tradução da Bíblia
Se você encontrou erro neste texto ou nesta página, por favor preencha os campos abaixo. O link da página será enviado automaticamente a ArqRio.
24/07/2015 13:55 - Atualizado em 24/07/2015 13:55
A Palavra de Deus na Bíblia (6): interpretação e tradução da Bíblia 0
24/07/2015 13:55 - Atualizado em 24/07/2015 13:55
2. A hermenêutica cristã dos livros do AT
Apostolicidade e fé ortodoxa na linha da regula fidei tornaram-se logo critérios de canonicidade. Outros critérios eram a leitura litúrgica e o uso público destes livros em uma variedade de Igrejas, o que indicava a universalidade (...) O único critério era a consciência da Igreja suscitada pelo mesmo Espírito que provia aqueles escritos. O Cânon se torna a coleção de livros apostólicos, nos quais a tradição católica reflete a si mesma (GRECH, 1986, p. 116).
3. A unidade dos testamentos
Se o problema da interpretação ocupa o centro do debate nos primeiros séculos cristãos, deve-se afirmar que ele já nasce com a formação mesma das Escrituras ‘cristãs’(dito Novo Testamento), já que para certos ambientes o dito cristão não é senão que glosa, às vezes ‘heterodoxa’, da verdadeira Palavra, aquela da Tanak.
(...) Muitas questões surgiram na época subapostólica até Clemente de Alexandria, como o valor para nós cristãos do Antigo Testamento, o problema do cânon, o valor da tradição como intérprete da Escritura e o método de adaptação à cultura contemporânea, são problemas que retornam hoje, seja da teologia protestante, como naquela católica. (GRECH, 2005, p. 108)
Por isso, o primeiro problema crucial é a relação entre AT e NT, ou ainda Vetus in Novum. Dividem-se opiniões entre os fundadores dos caminhos, que depois a Igreja assumirá como doutrina e modo de proceder pelos séculos. Aqui, coloca-se a questão não só do uso dos textos judaicos pelos cristãos, como também sua ‘correta’ interpretação, mas, sobretudo, a exigência do Kérygma cristão que se impõe como fio condutor e chave hermenêutica que possibilita uma ‘leitura’ plena das Escrituras (Antigo e Novo Testamentos):
Ficava assim levantado o problema da relação entre “antigo” e “novo”, entre a herança Judaica e a novidade cristã . A Bíblia cristã e a própria ortodoxia cristã não estarão plenamente formadas até que, nos finais do séc. II, tenha-se resolvido esta questão (TREBOLLE, p. 626)
Podemos esquematizar a vasta problemática através da obra metafórica de Marcião e dos Gnósticos, de um lado, e de Justino e Irineu, de outro. Além disso, enfrentamos dois problemas de fundo da hermenêutica cristã primitiva: as relações entre a Escritura cristã e aquela judaica e a solução, que implica na tipologia .
A Palavra de Deus na Bíblia (6): interpretação e tradução da Bíblia
24/07/2015 13:55 - Atualizado em 24/07/2015 13:55
2. A hermenêutica cristã dos livros do AT
Apostolicidade e fé ortodoxa na linha da regula fidei tornaram-se logo critérios de canonicidade. Outros critérios eram a leitura litúrgica e o uso público destes livros em uma variedade de Igrejas, o que indicava a universalidade (...) O único critério era a consciência da Igreja suscitada pelo mesmo Espírito que provia aqueles escritos. O Cânon se torna a coleção de livros apostólicos, nos quais a tradição católica reflete a si mesma (GRECH, 1986, p. 116).
3. A unidade dos testamentos
Se o problema da interpretação ocupa o centro do debate nos primeiros séculos cristãos, deve-se afirmar que ele já nasce com a formação mesma das Escrituras ‘cristãs’(dito Novo Testamento), já que para certos ambientes o dito cristão não é senão que glosa, às vezes ‘heterodoxa’, da verdadeira Palavra, aquela da Tanak.
(...) Muitas questões surgiram na época subapostólica até Clemente de Alexandria, como o valor para nós cristãos do Antigo Testamento, o problema do cânon, o valor da tradição como intérprete da Escritura e o método de adaptação à cultura contemporânea, são problemas que retornam hoje, seja da teologia protestante, como naquela católica. (GRECH, 2005, p. 108)
Por isso, o primeiro problema crucial é a relação entre AT e NT, ou ainda Vetus in Novum. Dividem-se opiniões entre os fundadores dos caminhos, que depois a Igreja assumirá como doutrina e modo de proceder pelos séculos. Aqui, coloca-se a questão não só do uso dos textos judaicos pelos cristãos, como também sua ‘correta’ interpretação, mas, sobretudo, a exigência do Kérygma cristão que se impõe como fio condutor e chave hermenêutica que possibilita uma ‘leitura’ plena das Escrituras (Antigo e Novo Testamentos):
Ficava assim levantado o problema da relação entre “antigo” e “novo”, entre a herança Judaica e a novidade cristã . A Bíblia cristã e a própria ortodoxia cristã não estarão plenamente formadas até que, nos finais do séc. II, tenha-se resolvido esta questão (TREBOLLE, p. 626)
Podemos esquematizar a vasta problemática através da obra metafórica de Marcião e dos Gnósticos, de um lado, e de Justino e Irineu, de outro. Além disso, enfrentamos dois problemas de fundo da hermenêutica cristã primitiva: as relações entre a Escritura cristã e aquela judaica e a solução, que implica na tipologia .
Deixe seu comentário
Resposta ao comentário de: